MENU

miércoles, 13 de mayo de 2015

LOS NIÑOS Y RAMADÁN. LA BIENVENIDA.


Alhamdu lillah, ya va quedando menos para Ramadán. 
Por estas fechas, deberíamos irnos preparando para dar la bienvenida al mes más sagrado de nuestro dîn
Como ya hemos comentado en una anterior ocasión, los niños no ostentan el nivel de consciencia o raciocinio suficiente como para comprender qué es Ramadán y lo que representa como práctica espiritual.
Pero, sin duda alguna, a los niños - como parte del fitrah que Al·lâh nos ha otorgado a todos - reconocen y sienten la belleza, las buenas palabras y los buenos sentimientos. Por ello, desde ahora - si puede ser - debemos preparar en casa el ambiente oportuno con el que los niños sientan la cercanía y la llegada de ese mes que tanto representa en nuestro Islam.
Así, debemos hablarles de la llegada de ese mes, de su bendición, de la alegría que nos transmite, de las buenas sensaciones que experimentamos en él. Un mes que, además, se debe dedicar a realizar más y mejores obras de bien.

Una de las cosas que yo personalmente recomiendo, es trabajar con los niños en la decoración de la casa, a través de manualidades. Estas actividades hacen que el niño se sienta uno más en ese recibimiento al mes de Ramadán.

Se puede hacer murales, carteles, dibujos, etc. También se puede realizar una manualidad con una pizarra donde se vaya escribiendo - cada día - cuántos días faltan para que llegue Ramadán.

Lo importante es que sepamos transmitir al niño las sensaciones positivas y profundamente espirituales que nosotros sentimos en Ramadán. Y, por ello, debemos manifestarlo en cosas palpables, accesibles y sencillas para los niños.

viernes, 1 de mayo de 2015

¿SABES POR QUÉ EL LIBRO "LOS CUARENTA JADICES" SE LLAMA ASÍ?

Entre nuestros sabios, hay quienes no ven mal tomar y llevar a la práctica jadices débiles (đa‘îf) (ضَــعِــف), en su cadena de transmisión (matn) (مَــتْــن) y que tengan relación con el campo de las buenas obras (fađâ’il al‘amâl) (فَــضَـائِــل الأَعْــمَـال), siempre que se tengan en cuenta tres requisitos citados por el erudito Ibnu Haÿar Al‘asqalânî:

-      1 - Que dicho jadiz pueda englobarse dentro de los fundamentos del dîn del Islam”.

-    2 - Que no se trate de un jadiz con tal debilidad (đa‘f) (ضَـعْـف) que alcance niveles de debilidad grave (ŝadîd ađđa‘f) (شَـدِيـد الــضَّــعْــف).

-  3 - Que no se piense, al ponerlo en práctica, que realmente es un jadiz del Profeta y, así, se le atribuyan a él palabras que él no dijo y, con el tiempo, la gente llegue a pensar que es un jadiz correcto.

En base a ello, algunos sabios han tomado algunos jadices en base a ésos principios que acabamos de citar.
De entre ellos, existe un jadiz débil y leve en su debilidad, que dice lo siguiente:

مَنْ حَفِظَ عَلَى أُمَّتِي أَرْبَعِينَ حَدِيثًا مِنْ أَمْرِ دِينِهَا بَعَثَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي زُمْرَةِ الْفُقَهَاءِ وَالْعُلَمَاءِ

“Aquel que guarde para mi comunidad cuarenta jadices relacionados con asuntos del dîn, Al·lâh – glorioso y majestuoso – le resucitará el día del Levantamiento junto a los alfaquíes y los ulemas”.
(Jadiz débil)

Este jadiz es débil, pues aunque algunos sabios del jadiz hayan tenido en consideración las diferentes vías de transmisión para justificar la levedad de este jadiz, lo cierto – como dice el gran imam del jadiz Ibnu Haÿar Al‘asqalânî, que Al·lâh le colme de misericordia – es que no por ello este jadiz puede tomarse como válido, ya que las diferentes vías de cada transmisión por sí misma es débil y, por lo tanto, no refuerza el texto como para elevarlo ni tan si quiera al nivel de bueno (hasan) (حَــسَــن).

Es por ello por lo que encontramos obras conocidas como "los cuarenta jadices". La más conocida - dada su difusión -, es la obra de “los cuarenta jadices” del imam Annawawî. Sin embargo, hay muchos sabios que han realizado la misma obra de “los cuarenta jadices” e, igualmente, muchos que han explicado y comentado estas obras.

Quienes han realizado esta obra de “los cuarenta jadices” – entre ellos el gran imam Annawawî – que Al·lâh le colme de misericordia – se propusieron reunir cuarenta textos del profeta Mujámmad – la paz sea con él – que recogiesen, en su globalidad, lo que el Islam predica y transmite, y hacer hincapié en enseñanzas y principios fundamentales del dîn: como la intención, el perdón de Al·lâh, la cercanía a Al·lâh, el realizar buenas obras y no malas, etc.


Si nos damos cuenta, además, una cosa que hizo el imam Annawawî en su libro de los cuarenta jadices, fue citar más de cuarenta jadices y, así, no aplicar ese jadiz débil literalmente y, consecuentemente, obrar de forma divergente a él; como un modo de no obrar estrictamente a las palabras transmitidas en un jadiz débil y no auténtico.